April 6, 2021

God’s Soldier

The prisoners exchanged not a word as the camion jounced its way toward a German concentration camp. It was the island of Crete, Greece, in late May 1941, when fierce German air raids had begun to ravage our towns and villages. I looked at those despairing, exhausted faces and found it difficult to accept the […]

January 14, 2021

NT Greek Figure vs. Form

Two Greek words, σχῆμα and μορφή, generally understood as figure and form respectively, are thought to be synonyms. Some translations in fact use compound forms of these words (transfigure, transform) interchangeably. As will be shown below, however, an understanding of their underlying difference in meaning can shed a new light on a number of scripture verses.

December 17, 2020

Born in the Womb

At Christmas we celebrate Jesus’ birth. But do we know when Jesus was actually born? I do not mean the day, month, or even the year of Jesus’ birth, only the very moment His earthly life began. Simple, yet utterly profound, this question beckons an examination of three Greek verbs and some of their derivatives […]

October 7, 2020

The Distinctiveness of BibleMesh’s Greek

Are you interested in studying New Testament Greek? And are you currently comparing online Biblical Greek programs? If so, know that in this age of booming distance education, searching for the right Biblical Greek program can lead the uninformed down the wrong path. To that end, you need to know what makes BibleMesh and its […]

August 18, 2020

Born Again or From Above? A Two-Pronged Question

The phrase “born-again Christian” has become almost cliché. Yet seen through a key Greek word in a dialogue between Jesus and Nicodemus, this common phrase can be clothed anew in meaningful truth. The word at issue is ἄνωθεν anothen “from above.” The word is formed from ἄνω “above” + -θεν, a suffix denoting origin of motion from […]

July 24, 2020

“Lovest Thou Me?” in Greek

The thrice-repeated question “Lovest thou me?” Jesus posed to Peter after His resurrection as recorded in John 21:15–17 (KJV) actually shrouds a scene at the heart of a tragedy. Looking at the Greek text clarifies the situation. Jesus asks Peter, ἀγαπᾷς με; agapas me? “Do you love me?” He asks this question twice, both times using the […]

July 24, 2020

Jesus Spoke Greek Also

THAT JESUS spoke Aramaic is a foregone conclusion: Jesus was a Jew brought up in a Jewish home; and the Greek New Testament cites instances in which Jesus uttered words in Aramaic. Standing upon such sure historical ground, certain scholars today maintain that Jesus spoke and ministered only in Aramaic. This view, however, is remarkably […]

April 27, 2020

Beyond Aspect: NT Insights through Modern Greek

Tapping into Modern Greek can shed light on the New Testament text in sundry ways. An example is the words King Agrippa directed at Paul before the Sanhedrin according to Acts 26:28. Agrippa’s expression, the essence of which is preserved in Modern Greek, is idiomatic in nature. Thus a technical analysis of the type of […]

June 5, 2020

Vine and Vineyard: A New Perspective

Modern Greek (Neohellenic) is of great significance in the interpretation of many parts of the New Testament text. While many New Testament words may show retention of their Classical Greek meaning, a good number of them may possess an added dimension or some distinct new nuance that is preserved in Greek today. Here is a […]